# Danish translation of salix-live-persistent-wizard # Copyright (C) 2010 # This file is distributed under the same license as the salix-live-persistent-wizard package. # Kris Thomsen , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: salix-live-persistent-wizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-25 00:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 09:22+0100\n" "Last-Translator: Kris Thomsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:33 #, sh-format msgid "ERROR: You need to be root to run this" msgstr "FEJL: Du skal være root for at køre dette" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:38 #, sh-format msgid "ERROR: zenity must be installed and in your PATH to run this" msgstr "FEJL: zenity skal være installeret og i din PATH for at køre dette" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:43 #, sh-format msgid "ERROR: xfsprogs must be installed to run this" msgstr "FEJL: xfsprogs skal være installeret for at køre dette" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:52 #, sh-format msgid "Persistent changes" msgstr "Vedholdende ændringer" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:54 #, sh-format msgid "" "If you wish, you can save any of your work or modification performed while " "in a LiveCD session.\\n\\nTo do this however, you must first create a " "special \"persistent file\" which will have a pre-decided fixed-size and " "will be formatted as a linux file system.\\n\\nOnce this file is created, " "simply reboot the LiveCD for your changes to become persistent from then on." msgstr "" "Hvis du vil, kan du gemme alt dit arbejde eller ændringer udført under en " "live-cd-session.\\n\\nFor at gøre dette, skal man dog først oprette en " "specielt \"vedholdende fil\" som skal have en foruddefineret fast størrelse og " "vil blive formateret som et Linux-filsystem.\\n\\nNår filen er oprettet skal " "du blot genstarte live-cd'en for at dine ændringer bliver vedholdende derfra." #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:57 #, sh-format msgid "Mount point selection" msgstr "Valg af monteringspunkt" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:60 #, sh-format msgid "Choose the mountpoint where to save the persistent file:" msgstr "Vælg monteringspunktet hvor den vedholdende fil skal gemmes:" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:61 #, sh-format msgid "Mount point" msgstr "Monteringspunkt" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:62 #, sh-format msgid "Size (in MB)" msgstr "Størrelse (i MB)" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:77 #, sh-format msgid "Size selection" msgstr "Valg af størrelse" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:80 #, sh-format msgid "" "Choose the size in megabytes (maximum $MAXSIZE) for persistent file on " "$MOUNTPOINT:" msgstr "" "Vælg størrelsen i megabytes (maksimum $MAXSIZE) til den vedholdende fil på " "$MOUNTPOINT:" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:89 #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:114 #, sh-format msgid "Error" msgstr "Fejl" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:92 #, sh-format msgid "The chosen size is too big ($SIZE > $MAXSIZE)" msgstr "Den valgte størrelse er for stor ($SIZE > $MAXSIZE)" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:109 #, sh-format msgid "slxsave.xfs ($SIZE MB) correctly created in $MOUNTPOINT" msgstr "slxsave.xfs ($SIZE MB) oprettet uden problemer i $MOUNTPOINT" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:117 #, sh-format msgid "slxsave.xfs ($SIZE MB) cannot be created in $MOUNTPOINT" msgstr "slxsave.xfs ($SIZE MB) kan ikke blive oprettet i $MOUNTPOINT" #: persistence-wizard.desktop.in.h:1 persistence-wizard-kde.desktop.in.h:1 msgid "Create a slxsave.xfs file in order to persist changes in the live env." msgstr "Opret en slxsave.xfs-fil for at vedholde ændringer i live-miljøet." #: persistence-wizard.desktop.in.h:2 persistence-wizard-kde.desktop.in.h:2 msgid "Persistence Wizard" msgstr "Vedholdende guide"