# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Ingemar Karlsson , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: salix live persistent wizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-25 00:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-26 10:55+0100\n" "Last-Translator: Ingemar Karlsson \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:33 #, sh-format msgid "ERROR: You need to be root to run this" msgstr "FEL: Du måste vara root för att kunna köra detta" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:38 #, sh-format msgid "ERROR: zenity must be installed and in your PATH to run this" msgstr "FEL: zenity måste vara installerat och i din SÖKVÄG för att köra detta" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:43 #, sh-format msgid "ERROR: xfsprogs must be installed to run this" msgstr "FEL: xfsprogs måste vara installerat för att köra detta" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:52 #, sh-format msgid "Persistent changes" msgstr "Permanenta förändringar" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:54 #, sh-format msgid "" "If you wish, you can save any of your work or modification performed while in a LiveCD session.\\n" "\\n" "To do this however, you must first create a special \"persistent file\" which will have a pre-decided fixed-size and will be formatted as a linux file system.\\n" "\\n" "Once this file is created, simply reboot the LiveCD for your changes to become persistent from then on." msgstr "" "Om du vill kan du spara arbeten eller ändringar som du utfört i en LiveCD session.\n" "\n" "För att kunna göra detta måste du först skapa en speciell \"permanent fil\" som kommer att ha en förutbestämd fast storlek och formaterad som ett linux filsystem.\n" "\n" "När filen är skapad starta om LiveCD'n för att ändringarna skall bli bestående framöver." #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:57 #, sh-format msgid "Mount point selection" msgstr "Val av monteringspunkt" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:60 #, sh-format msgid "Choose the mountpoint where to save the persistent file:" msgstr "Välj monteringspunkten för att spara den permanenta filen." #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:61 #, sh-format msgid "Mount point" msgstr "Monteringspunkt" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:62 #, sh-format msgid "Size (in MB)" msgstr "Storlek (MB)" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:77 #, sh-format msgid "Size selection" msgstr "Storleks val" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:80 #, sh-format msgid "Choose the size in megabytes (maximum $MAXSIZE) for persistent file on $MOUNTPOINT:" msgstr "Välj storleken i megabytes (maximalt $MAXSIZE) för den permanenta filen på $MOUNTPOINT:" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:89 #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:114 #, sh-format msgid "Error" msgstr "Fel" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:92 #, sh-format msgid "The chosen size is too big ($SIZE > $MAXSIZE)" msgstr "Den valda storleken är för stor ($SIZE > $MAXSIZE)" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:109 #, sh-format msgid "slxsave.xfs ($SIZE MB) correctly created in $MOUNTPOINT" msgstr "slxsave.xfs ($SIZE) skapades i $MOUNTPOINT" #: ../root/usr/sbin/create-slxsave-xfs-gui:117 #, sh-format msgid "slxsave.xfs ($SIZE MB) cannot be created in $MOUNTPOINT" msgstr "slxsave.xfs ($SIZE MB) kunde inte skapas i $MOUNTPOINT" #: persistence-wizard.desktop.in.h:1 #: persistence-wizard-kde.desktop.in.h:1 msgid "Create a slxsave.xfs file in order to persist changes in the live env." msgstr "Skapa en slxsave.xfs fil för att permanent kunna spara ändringar i live mijön." #: persistence-wizard.desktop.in.h:2 #: persistence-wizard-kde.desktop.in.h:2 msgid "Persistence Wizard" msgstr "Permanent Guide"